28467

28467
Calabash, Nc (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • 28467 — ГОСТ 28467{ 90} Продукты переработки плодов и овощей. Метод определения бензойной кислоты. ОКС: 67.080.01 КГС: Н59 Методы испытаний. Упаковка. Маркировка Действие: С 01.07.91 Примечание: переиздание 2002 в сб. Продукты переработки плодов и овощей …   Справочник ГОСТов

  • ГОСТ 28467-90 — 6 с. (2) Продукты переработки плодов и овощей. Метод определения бензойной кислоты раздел 67.080.01 …   Указатель национальных стандартов 2013

  • ГОСТ 28467-90 — скасован НД, прийнятий на заміну: ДСТУ 4956:2008 …   Покажчик національних стандартів

  • circumstance — See: UNDER THE CIRCUMSTANCES also IN THE CIRCUMSTANCES …   Dictionary of American idioms

  • монофазная кривая — см. Монофазная волна …   Большой медицинский словарь

  • Castlebuilder — Cas tle*build er, n. Fig.: one who builds castles in the air or forms visionary schemes. {Cas tle*build ing}, n. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • high sign — noun Date: 1899 a gesture used as a signal (as of approval or warning) usually used in the phrase give the high sign …   New Collegiate Dictionary

  • Феодосий, 1850—55 г. — игум. Заоникиевой пуст. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

  • VÉRIFIER — v. a. Examiner, rechercher si une chose est vraie, si elle est telle qu elle doit être ou qu on l a déclarée. Vérifier un fait. Vérifier un calcul, un compte. Vérifier l exactitude d un mémoire, l exactitude d une citation. Vérifier des… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • SURCHARGE — n. f. Nouvelle charge ajoutée à la charge ordinaire, normale. Ce cheval est assez chargé, il ne lui faut pas de surcharge. Cette surcharge l’accablera. Il s’emploie aussi au figuré. Il y a dans cet ouvrage une surcharge d’ornements. Il y a dans… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”