- 49894
- Wells, Mi (Miscellaneous » ZIP Codes)
Abbreviations dictionary. 2012.
Abbreviations dictionary. 2012.
ФАУЛС — ФАУЛС, Фаулз (Fowles) Джон (родился в 1926), английский писатель. Роман Коллекционер (1963) детективно психологическая притча о непреодолимом одиночестве людей в мире отчуждения. Философский роман Волхв (1966) об эмоционально психологических… … Современная энциклопедия
АККОМПАНЕМЕНТ — (франц. accompagnement от accompagner сопровождать), 1) гармоническое и ритмическое сопровождение основного мелодического голоса.2) Сопровождение одним или несколькими инструментами, а также оркестром сольной партии (певца, инструменталиста, хора … Большой Энциклопедический словарь
Фруэна-Нонне синдром — (G. Froin, род. в 1874 г., франц. врач; М. Nonne, 1861 1959, нем. невропатолог) см. Синдром блока … Большой медицинский словарь
фланель — ж., стар. флонель, Уст. морск. 1724 г.; см. Смирнов 309. Через нем. Flanell – то же или франц. flanelle из англ. flannel от кимр. gwlān шерсть (см. Хольтхаузен 80; Гамильшег, ЕW 422) … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Diminutely — Dim i*nute*ly, adv. Diminutively. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
ramate — adjective Etymology: Latin ramus branch more at ramify Date: 1897 ramose … New Collegiate Dictionary
Кайнарская, Ирина Яковлевна — Директор издательства "Русский язык" с 1997 г.; родилась 27 июля 1945 г.; окончила филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова по кафедре славистики, Высшие курсы синхронного перевода; работала в издательстве "Прогресс" … Большая биографическая энциклопедия
Fernando Henrique Cardoso — Infobox President name=Fernando Henrique Cardoso nationality=Brazilian term start=January 1, 1995 term end=January 1, 2003 predecessor=Itamar Franco successor=Luiz Inácio Lula da Silva birth date=birth date and age|1931|6|18 birth place=Rio de… … Wikipedia
Карповка слобода — слобода 2 го Донск. окр., Обл. Войска Донского. в 77 в. к С.В. от окр. станицы, на р. Карповке. Дворов 276, жит. до 2300; церковь, 2 ярмарки, торговля скотом и разными товарами … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
попуга́йничать — аю, аешь; несов. разг. Повторять чужие мысли, слова, быть попугаем (во 2 знач.). Говоря это, Егорушка попугайничал. Эти самые слова слышал он два месяца тому назад от одного семинариста. Чехов, Цветы запоздалые … Малый академический словарь