ATVI

ATVI
Activision, Inc. (Business » NASDAQ Symbols)
* Albuquerque Technical Vocational Institute (Academic & Science » Universities)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • ATVI — abbr. ACTIVISION INC NASDAQ …   Dictionary of abbreviations

  • atvirinti — atvìrinti tr. K, Š, Rtr, NdŽ; Q50, SD1109, R327, MŽ13,52,438, N, S.Dauk, M, LL119, L, Ak 1. DŽ užvirinti: Pirma atvìrink pieną, tados duok vaikui gert Skrb. Pieną atvìrink, pagirdyk vaiką Krš. Saldį pieną atvìrinsiu, tujau rūgšto antdėsiu Žd …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • atvipti — atvìpti intr. LVIV669, DŽ1 atkarti, nudribti: Atvìpusi lūpa, gatavai išsižiojusi merga Rdn. Spokso išsižiojęs, lūpa atvìpo iš to dyvo Krš. Kad i tavo atvìpusi kaip kumelės lūpa Yl. Nesijuok iš manęs, i pačios lūpa atvìpus kai kamantas Jnš.… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • atvidryti — atvìdryti tr. šnek. atnešti, atgabenti: Atvìdrijo bliūdą skerstuvių, priš ką tokia gera? DūnŽ. Ka atvìdrijo mun torto, viena košė iš ano belikusi Lk. Atvìdrijo cielą kepalą duonos, nėr nė kur dėti Krt. Tai ka atvìdrijo didžiausį viedrą Vdk.… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • atvilgyti — atvìlgyti tr. Š, DŽ1, KŽ; SD1106, Sut, L, Ch1Moz13,10 1. vėl padaryti drėgną ko paviršių: Juk ir gerklė išdžiūvo bekalbant; laikas atvilgyti LzP. Atvìlgė liežuvį [v]andeniu, ir pradėjau kalbėt Pl. | prk.: Seile deivystės savo išminties atvilgis …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • atvilgymas — atvi̇̀lgymas dkt. Šašų̃ atvi̇̀lgymas …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • atvilgyti — atvi̇̀lgyti vksm. Atvi̇̀lgyk šãšą su vándeniu …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • atvipti — atvi̇̀pti vksm. Atvi̇̀pusi apati̇̀nė lūpa …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • atvirinti — atvi̇̀rinti vksm. Vándenį, vandeñs atvi̇̀rinti …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • atvirlaiškis — atvi̇̀rlaiškis dkt. Parašiaũ dù atvi̇̀rlaiškius …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”